Text
|
english / español
|
contact us
|
home
My Account
Picture of kids on couch

Rimas de Cuna -- Nursery Rhymes

(Click here for Printable version in PDF Format)

Tortillitas -- Tiny Tortillas

(Similar to “Patty Cake”)
Tortillitas, tortillitas
Tortillitas para mamá;
Tortillitas para papá.
Las quemaditas para mamá;
Las bonitas para papá.

Tortillitas, tortillitas
Tortillitas para papá;
Tortillitas para mamá;
Tortillitas de salvado
Para papá cuando está enojado;
Tortillitas de manteca
Para mamá que está contenta.
Tiny tortillas, tiny tortillas
Tiny tortillas for mommy;
Tiny tortillas for daddy.
The brown ones for mommy;
The pretty ones for daddy.

Tiny tortillas, tiny tortillas
Tiny tortillas for daddy;
Tiny tortillas for mommy.
Bran tortillas
For daddy when he is mad;
Butter tortillas
For mommy when she is glad.

Papas y Papas -- Potatoes, Potatoes

(Also similar to "Patty Cake")
Papas y papas para papá,
papas y papas para mamá.
las quemaditas para papá
las calientitas para mamá.

Papas y papas para papá,
papas y papas para mamá.
las quemaditas para papá
las calientitas para mamá.
Potatoes for daddy,
potatoes for mommy.
the brown ones for daddy;
the hot ones for mommy.

Potatoes for daddy,
potatoes for mommy.
the brown ones for daddy;
the hot ones for mommy.

Sana Sana -- Health and healing

(A soothing rhyme for falls, bumps, or hurts.)
Sana, sana
colita de rana;
si no sana ahora,
sanará mañana.
Get well little frog
if not today,
then tomorrow.

Pin Marín

Pin marín
De Don Pingüe;
Cúcara, mácara
Pípiri fué.
Yo no fui, fue Teté.
Pégale, pégale, con la punta del pie.

Pin marín
De Don Pingüé;
Cúcara, mácara
Pípiri fue.
Yo no fui, fué Teté;
Que ese muchacho, cochino, marrano fue.






No English Translation.






El Patio de Mi Casa -- My Patio

El patio de mi casa es muy particular,
Cuando llueve se moja como los demás,
Agáchate y vuelvete a agachar,
Que las agachaditas no saben bailar.

Hache, I , jota, ka, ele, elle, eme,
A que si tu no me quieres,
otro amante me querrá.
My house is very special,
When it rains it pours,
Bend over, bend down,
Dance if you can.

H I J K L M
If you don’t love me,
another one will.

A-B-C-D

A B C D
La burra se me fué
por la calle de mi tia Merced.
A B C D
The donkey ran off
down my aunt Merced’s street.

A-E-I-O-U

A E I O U
El burro sabe más que tú.
A-E-I-O-U
The donkey is smarter than you.

Los Maderos de San Juan -- The Woodsmen of San Juan

Aserrín, aserrán,
Los maderos de San Juan;
Piden pan y no les dan,
Piden queso, les dan hueso,
Se les atora en el pescuezo
Y se ponen a llorar
En la puerta del Sagüán.
Riqui, riqui, riqui, rán.

Asserín, aserrán,
Los maderos de San Juan;
Comen queso, les dan hueso,
Comen pan y no me dan.
Los de Rique alfiñique,
Riqui, riqui, riqui, rán.
Riqui, riqui, riqui, rán.






The woodsmen of San Juan
ask for bread but get none.
They ask for cheese, but get a bone.







¡Que no llueva más! -- No More Rain!

Palomita blanca,
Pico de coral,
Pídele al Señor
Que no llueva más.

San Isidro
Labrador,
Quita el agua
Y pon el sol.

Huracán, huracán,
Trae a mi casa el bien
Y llévate el mal.
Little white dove
please ask the Lord,
to stop the rain.


Farmer Isidro
take away the rain
and bring the sun.


Hurricane, hurricane
take away the bad
and bring me the good.

Todos los Patitos -- All the Baby Ducks

Todos los patitos
Se fueron a bañar;
El más pequeñito
No sabe nadar.

Su madre enfadada,
Le quiso pegar;
El pobre patito
Se puso a llorar.
All the baby ducks
going for a bath;
the littlest one cries
because he cannot swim.

Mother duck, mother duck
scolds the little one,
poor tiny duckling with
tears upon his wings.

Los Pollitos -- The Baby Chicks

(There is also a song with this title.)
Cinco pollitas
Tiene mi tía;
Uno le salta,
Otro le pía,
Y otro le canta
La sinfonía.

Este toca el tambor,
pom, pom!
Este la guitarra,
rom, rom!
Este los platillos,
chin, chin!
Y éste la campanita,
tilin, tilin!
Five little chicks,
Has my aunt.
One jumps,
One peeps,
And the other one sings.


One plays the drum,
pom, pom!
This one the guitar,
rom, rom!
This one the tambourine,
chin, chin!
And this one rings the bell
tilin,tilin.

Canción del Niño que se Acuesta -- Child's Bedtime Song

Lévanta, José,
Y enciende la vela
Y mira quien anda
Por la cabecera.
Los ángeles son
Que van en carrera
Y encuentran un niño
Vestido de seda.
¿De quién es este niño?
De María es.
¿Dónde está María?
Hablando con San Juan.
¿Dónde está San Juan-?
Hablando con San Pedro.
¿Dónde está San Pedro?
Abriendo y cerrando
Las puertas del cielo.

Wake up Jose
And light the candle,
And see who's coming
Through the head of the bed.
Angels are racing to find
the child dressed in silk.
Who’s child is this?
It’s Maria’s child.
Where is Maria?
She is talking to San Juan.
Where is San Juan?
He is talking to San Pedro.
Where is San Pedro?
He is opening and closing
heaven’s gate.

Books and Reading
Homework
What's Hot
F.A.Q.
rimas y cancioncitas
Free homework help
Tumblebook Library - Online Picture Books
Internet Safety
Fun and Games
Kid's Catalogue